hạt tiêu
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom masculin :
- Poivre (grain) : "hạt tiêu" désigne spécifiquement le grain de poivre, le fruit séché de la plante Piper nigrum, utilisé comme épice.
- Poivre (en général, par métonymie) : Par extension, le terme peut aussi désigner le poivre moulu ou l'épice en poudre dérivée de ces grains.
Exemples d'utilisation
- Nom masculin :
- Công thức này yêu cầu mười hạt tiêu đen. (Cette recette demande dix grains de poivre noir.)
- Bạn có thể xay hạt tiêu bằng cối xay. (Tu peux moudre les grains de poivre avec un moulin.)
- Hạt tiêu trắng có vị ít cay hơn hạt tiêu đen. (Le poivre blanc a un goût moins piquant que le poivre noir.)
Utilisations avancées
"tiêu xay" : poivre moulu. (Note : Ceci est un mot composé distinct).
- Tôi thích dùng tiêu xay hơn là hạt tiêu. (Je préfère utiliser du poivre moulu plutôt que des grains de poivre.)
Par métonymie (usage figuré) : Peut symboliser quelque chose de petit mais puissant ou influent.
- Ý tưởng của anh ấy nhỏ như hạt tiêu nhưng tác động rất lớn. (Son idée est petite comme un grain de poivre mais son impact est très grand.)
Variantes et mots apparentés
Tiêu (nom) : Forme courte et courante pour désigner le poivre (grain ou poudre). C'est le mot racine.
- Thêm một chút tiêu vào món súp. (Ajoute un peu de poivre dans la soupe.)
Hạt tiêu đen (nom composé) : poivre noir (grains séchés avec la peau).
- Hạt tiêu trắng (nom composé) : poivre blanc (grains débarrassés de leur peau).
- Hạt tiêu xanh (nom composé) : poivre vert (grains frais non séchés).
- Cây tiêu (nom composé) : poivrier (la plante).
Synonymes
- Poivre : Le terme français général et exactement équivalent.
- Grain de poivre : Traduction littérale et précise pour "hạt tiêu".
Expressions idiomatiques liées
Cay như ớt, đắng như hạt tiêu : Aussi piquant que le piment, aussi amer que le poivre. (Se dit d'une parole ou d'un caractère très rude et piquant).
- Lời nói của cô ấy cay như ớt, đắng như hạt tiêu. (Ses paroles sont aussi piquantes que le piment, aussi amères que le poivre.)
Nhỏ như hạt tiêu : Petit comme un grain de poivre. (Pour décrire quelque chose de très petit).
- Đứa bé mới sinh nhỏ như hạt tiêu. (Le nouveau-né est petit comme un grain de poivre.)
- poivre
- bé hạt tiêuen petite tête gît grand sens; en petits sacs sont les meilleures épices